Форумы Homeworld3.RU  

Go Back   Форумы Homeworld3.RU > HOMEWORLD > Вселенная Homeworld
Register Forum Rules FAQ Members List Calendar Today's Posts

Reply
 
Thread Tools
Quote
Old 11-08-2007, 09:41 AM   #121
Karasu
МичманВ запасе
 
Karasu's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Location: Megastructure
Posts: 52
Re: Обсуждение названия кораблей...

На мой взгляд, классификация и названия верны. Просто переводы кривые. Разрушитель назван эсминцем, т.к. у нас им и был, и в ХВ выполняет его функции. Единственным корабль класса Линкор, для кушан, был гнев Саджука (в игре его нет), потому тяж. крейсер является именно крейсером (весьма странно, что аналогичная "посудина" стала линком в ХВ2).

"Ионная батарея". А это нереально нормально перевести (имхо), вообще Фрегат ионного массива, но как это по русски написать?
Karasu is offline   Reply With Quote
Old 03-07-2008, 03:42 PM   #122
AmDDRed
Вице-адмиралСтарший офицер
 
AmDDRed's Avatar
 
Faction:
Туранские королевства

Join Date: Nov 2005
Location: Миттау
Posts: 952
Re: Обсуждение названия кораблей...

Fighter class
Kushan-Taiidan
1. Taiidan "Fiirkan" Scout | Kushan "Arrow" Scout
2. Taiidan "Triikor" Heavy Interceptor | Kushan "Blade Mk.5" Interceptor
3. Taiidan "Kaark" Attack Bomber | Kushan "Thunderbolt" Attack Bomber
4. Taiidan "Seejur" Heavy Defender | Kushan "Shield Mk.3b" Defender
5. Taiidan "Koshiir-Ra" Defense Fighter
6. Kushan "Spectre" Cloaked Fighter
Turanic
1. Turanic Raider "Bandit" Interceptor
Kadesh
1. Swarmer
2. Advanced Swarmer
Bentusi
1. Super Acolyte
Somtaw
1. Somtaaw "Seeker" Reconnaissance Fighter
2. Somtaaw "Acolyte" Heavy Fighter
3. Somtaaw "Mimic" Infiltration Craft
Hiigaran
1. Scout
2. Interceptor
3. Bomber
Vaygr
1. Assault Craft (Interceptor)
2. Bomber
3. Scout
4. Vaygr "Harridan" Plasma Lance Fighter

Источник: http://shipyards.relicnews.com
--------------------------------------------------------------------------

Итак, это английские названия. Я пытался разобраться с тем, что есть в русском языке и вот что обнаружил. Обнаружил, что достаточно нечётки любые обозначения, как в авиации, так и во флоте. Решил начать с "малого" - с истребителей.
Итого, истребитель:
Истребитель — военный самолёт, предназначенный для уничтожения воздушных целей.
Применяется для сопровождения и защиты бомбардировщиков, транспортных самолётов, а также самолетов гражданской авиации от истребителей противника. Также используется для защиты наземых объектов от нападения вражеской авиации и для завоевания превосходства в воздухе над полем боя. Реже истребители используются для атаки наземных и морских целей.
Несмотря на агрессивное название, истребитель относится к оборонительным типам вооружений, отдельного наступательного значения истребительная авиация не имеет. Поэтому в современном мире, в условиях локальных конфликтов, истребители постепенно становятся более универсальными, и получают возможности атаки наземных объектов, то есть из чистых истребителей превращаются в истребители-бомбардировщики. Развитие же средств ПВО привело к практически полному исчезновению истребителей-перехватчиков, как класса.
Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Истребитель (в википедии, по крайней мере, инфа структурирована; и далее, если не указана ссылка, считайте, что из Википедии взято)
Из вышеуказанного материала можно увидеть, что истребитель - это, фактически, обозначение класса машин. То есть, их fighter - это наш "истребитель". И класс корректно называться будет "класс истребителей".
И вообще, в игре класс корабля определяет его шасси.
http://airwar.ru/fighternow.html - здесь можно увидеть количество определений для истребителей.
--------------------------------------------------------------------------

Так, с классом разобрались. Теперь про названия отдельные.
Самолеты-разведчики предназначены для ведения воздушной разведки. Часть летательных аппаратов разведывательной авиации может нести определенные типы вооружений и способна уничтожать обнаруженные особо важные цели.
Интересно, что самолёт-разведчик, согласно http://dictionary.vif2.ru/air.htm, переводится как reconnaissance aircraft. А air scout, согласно словаря Рамблера, - воздушный разведчик. В итоге, на два разных слова - scout и recon - имеется одно слово "разведчик" или "истребитель-разведчик".
Однако, мы видим, что у Таидан есть приставка "Тяжёлый" к названию перехватчика (у Кушан он просто перехватчик), и приписку, что этот истребитель стал развитием "Скаута" (). То есть, фактически, "Скаут" можно обозвать и "лёгким истребителем".
В итоге, получаем три названия: истребитель-разведчик, лёгкий истребитель, разведчик. Наверное, лучше будет использовать термин "Разведчик" для всех.

Как мне кажется (и судя по описанию техники), вначале хотели сделать основной расу Таидан - у неё и более земные, грубо-технологические, не отдизайненные тысячелетиями формы техники, но потом что-то у них поменялось, и разрабы решили сделать по мотивам ближневосточного региона сюжет. В итоге, техника Таидан имеет и арабские, и египетские, и мотивы советского "дизайна". Например, по этим картинкам можно увидеть, с кого позаимствовали "разведчик" Таидан. И раскраска - такая красно-жёлтая, песочная... Это ещё одно указание на то, что разрабы не знали, кого поставить в качестве изгнанников. (кстати, обратите внимание на форму носа у Миг-АТ - чуть сильнее изогнуть, и получится нос Тяжёлого Корвета)
--------------------------------------------------------------------------
Истребители-перехватчики — предназначены для защиты наземных объектов от средств воздушного нападения (самолётов, ракет) путем их уничтожения ракетным вооружением на больших расстояниях от защищаемых объектов.
По крайней мере, по ХВ наши interceptors - перехватчики - были скорее многоцелевыми истребителями. Но, против названия не попрёшь Тем более, что во ХВ2 их используют именно по такому назначению.

Су-27 (Flanker по классификации НАТО) — советский/российский многоцелевой высокоманевренный всепогодный истребитель. - По-моему, очень похоже на Таиданский Перехватчик. Только пушку приделать
Конечно, с техникой Сомтау опять запарки. Наверное, лучше его назвать "Штурмовик", а не "Служитель"-"Прислужник"-"Помощник"-"Дьякон", или тот же "Многоцелевой истребитель"...
--------------------------------------------------------------------------
Бомбардиро́вщик — военный самолёт, предназначенный для поражения наземных (подземных) или надводных (подводных) объектов при помощи бомбового или ракетного вооружения.
  • Стратегический бомбардировщик — бомбардировщик, основное предназначение которого — поражение стратегических целей на территории противника, например, складов, мостов, заводов, портов и т. д. В глобальной ядерной войне могут применятся для нанесения ударов оружием массового поражения по крупным населенным пунктам противника. В настоящее время стратегические бомбардировщики вооружены атомными бомбами, корректируемыми авиабомбами и крылатыми ракетами дальнего действия, в том числе оснащенными ядерными боеголовками. Они имеют большой радиус действия и способны поражать цели практически в любой точке мира.(см. Ту-160). В настоящее время самолётами данного типа располагают только Китай (H-6 — копия советского Ту-16), Россия (Ту-160, Ту-95) и США (B-52, B-1B, B-2).
  • Тактический (фронтовой) бомбардиро́вщик — бомбардировщик, обладающий меньшим радиусом действия, предназначенный для нанесения ударов в оперативном тылу противника. В настоящее время любой боевой самолет, способный применять бомбовое и ракетное вооружение, и не спроектированный изначально как стратегический бомбардировщик, можно отнести к этой категории.
  • Штурмовик (самолет непосредственной поддержки) — самолет, специально спроектированный для непосредственной поддержки войск на поле боя. Основными целями штурмовика являются танки, колонны снабжения, скопления войск. Как правило, штурмовики обладают бронированием, что позволяет им дольше находится в зоне поражения зенитной артиллерии. Например, Ил-2, Су-25, A-10.
  • Пикирующий бомбардировщик (истор.) — бомбардировщик, способный наносить удары свободнопадающими бомбами из крутого пикирования. В эпоху отсутствия корректируемых авиабомб и управляемых ракет такая тактика бомбометания позволяла поражать малоразмерные цели (танки, корабли, мосты) с высокой точностью. Например, Ju-87, Пе-2.
  • Истребитель-бомбардировщик — боевой самолет, способный после удара по наземной цели вести воздушный бой. К истребителям-бомбардировщикам относятся: P-47, Су-7, F-105. В настоящее время практически вытеснен многоцелевыми истребителями, которые в состоянии одинаково успешно вести воздушный бой и поражать разнообразные наземные цели. На вооружении многоцелевых истребителей находятся ракеты «воздух-воздух» и « воздух-земля», противорадиолокационные ракеты, корректируемые и свободнопадающие бомбы, неуправляемые ракеты. Некотрые многоцелевые истребители являются носителями ядерного оружия (Mirage 2000N). Многоцелевыми истребителями можно назвать: Су-30, F-15E, F/A-18.
Как мы видим, весьма различны виды бомбардировщиков. Например, по классификации ХВ, двухсоттонный Ту-160, наверное, был бы уже на грани классов корвета и истребителя. Да и не подходил бы под название "истребитель".
Но, собственно, по эффективности в ХВ1 Attack Bomber можно назвать или Штурмовиком, или Фронтовым Бомбардировщиком - как раз на два слова. Или же, хохмы ради, Штурмовым Бомбардировщиком.
Кстати, фронтовой бомбардировщик Су-24 очень смахивает на.

Сомтауский тяжёлый истребитель - вот этого засланца как раз и можно обозвать "Штурмовиком" - особенно после того, как он получает ракеты себе в нутро. А Бентусский - Сверхштурмовик. Не смешнее, чем супер помощник - работник года.
Во 2ом ХВ Bomberы стали просто Bomber`ами. Бомбардировщики. Но есть такая фишка, что у Вэйгров что-то хитро с истребителями: assault craft, lance fighter...
Насчёт 1ого могу сказать, что, наверное, это или просто перехватчик, или ударный истребитель - хотя такие относят скорее к штурмовиками.
Роль штурмовиков остаётся хорошо определённой и востребованной, в результате чего в НАТО используются двойные обозначения, как например F/A-18 Hornet. В последнее время на Западе для обозначения подобных самолетов получил распространение термин «ударный истребитель». Возможно, из современных самолетов, к штурмовикам следует отнести F-117 Nighthawk как самолет, предназначенный для поражения наземных целей и не имеющий возможностей для воздушного боя.
Во многих странах вообще не существует понятия «штурмовик», а для штурмовки используются самолёты, относящиеся к классам «пикирующий бомбардировщик», «фронтовой истребитель», «тактический истребитель» и пр. Штурмовиками сейчас также называют и штурмовые вертолеты. В странах НАТО ЛА данного класса обозначают префиксом A- (Assault — англ. атаковать) с последующим цифровым обозначением.
Но вот кого точно можно штурмовиком назвать - это lance fighter. Тактическая размочиловка бронетехники (корветов), конвоев (движки у больших кораблей).
--------------------------------------------------------------------------

Собственно, осталось немного. То, чему аналогов толком нет в современной авиации.
1. Cloaked fighter - хоть и хочется назвать невидимкой, но "Стэлс", судя по всему, уже военный термин. Посему - Стэлс-истребитель. Или просто "Стэлс"
2. Defence fighter - истребитель защиты... Защитник? Нет, такой уже есть. Что он делает? Сбивает ракеты. Значит, будет истребитель-ПРО (ПРО-истребитель ), как и советовал Ten. (Кстати, посмотрите на его рога - ничего не напоминает? Первый спутник Земли - Спутник ).
3. Defender - по двигательным способностям больше похож на вертолёт, чем на истребитель. Но имя отражает сущность верно - "Защитник"... А может "Страж"? Тогда и предыдущего можно обозвать "Защитником". Но ведь запутаться легко. Лучше по старинке.
Кстати, у Таидани есть "Тяжёлый Защитник". Это - наследственное от того времени, когда был "Лёгкий Защитник". Теперь его нет, а название осталось. Конечно, поскольку и Heavy Defender и Defence Fighter - корабли таидан - то можно обозвать одного "Тяжёлым Защитником", а другого - просто "Защитником". Но это тоже не самая лучшая идея, т.к. такие названия будут подразумевать их родственность, а это не так, и не отражать их назначение.
4. Swarmer и Advanced Swarmer - Роевик и Улучшенный/усовершенствованный Роевик. Улучшенный - короче звучит. Или же "Тяжёлый роевик".
--------------------------------------------------------------------------

Вот и всё пока, надеюсь, найдётся время для Carrier-Cruiser`ов, Несущих Крейсеров, как можно было бы обозвать Носитель Тураников и Шпиль Кадешей, про водоизмещение фрегатов и прочие интересности.
Плиз, напишите, какие варианты больше к сердцу лежат - в начале "рассказа" про корветы выложу список с переводом русских названий.

Last edited by AmDDRed : 03-08-2008 at 11:29 AM.
AmDDRed is offline   Reply With Quote
Old 03-17-2008, 05:03 PM   #123
AmDDRed
Вице-адмиралСтарший офицер
 
AmDDRed's Avatar
 
Faction:
Туранские королевства

Join Date: Nov 2005
Location: Миттау
Posts: 952
Re: Обсуждение названия кораблей...

Итак, переходим к Corvette Class. Но перед этим проведём ревизию Fighter Class.
Итого, что у нас получилось:

Истребители
Кушани / Таидани
1. Разведчик Таидани "Фииркан" | Разведчик Кушани «Стрела»
2. Перехватчик Таидани "Триикор" | Перехватчик Кушани "Лезвие мк.5"
3. Фронтовой Бомбардировщик Таидани "Каарк" | Фронтовой Бомбардировщик Кушани "Молния"
4. Защитник Таидани "Сээджур" | Защитник Кушани "Щит мк.3б"
5. Истребитель-ПРО Таидани "Кошиир-Ра"
6. Стэлс-истребитель Кушани "Спектр"

Тураники
1. Перехватчик Туранских Рейдеров «Бандит»

Кадеши
1. Роевик
2. Улучшенный Роевик

Бентуси
1. Супер Штурмовик

Сомтау
1. Разведчик Сомтау "Искатель"
2. Штурмовик Сомтау «Служитель»
3. Корабль внедрения Сомтау "Мимик" Infiltration Craft

Хиигарцы
1. Разведчик
2. Перехватчик
3. Бомбардировщик

Вэйгр
1. Ударный истребитель (перехватчик)
2. Бомбардировщик
3. Разведчик
4. Штурмовик Вэйгров "Харридан"

--------------------------------------------------------------------------

Корветы
Corvette class
Kushan-Taiidan
1. Taiidan "Raachok" Light Corvette | Kushan "Cavalier" Light Corvette
2. Taiidan Heavy Corvette | Kushan "Hammer" Heavy Corvette
3. Taiidan "Tiirshak" Salvage Corvette | Kushan "Porter Mk.2" Salvage Corvette
4. Taiidan Repair Corvette | Kushan "Mercy" Repair Corvette
5. Taiidan "Diirvaas" Multi-Gun Corvette | Kushan "Tempest" Multi-Gun Corvette
6. Taiidan "Wodaan" Minelayer Corvette | Kushan "Resolute" Minelayer Corvette

Turanic
1. Turanic Raider "Thief" Heavy Corvette
2. Turanic Raider "Brigand" Missile Corvette

Somtaw
1. Somtaaw "Avenger" ACV
2. Somtaaw "Martyr" MCV
3. Beast Cruise Missile

Hiigaran
1. Hiigaran Gunship
2. Hiigaran Pulsar Gunship
3. Hiigaran Minelayer Corvette

Vaygr
1. Vaygr "Hammer" Missile Corvette
2. Vaygr Laser Corvette
3. Vaygr Minelayer Corvette
4. Vaygr Command Corvette

--------------------------------------------------------------------------

Итак, для начала – о названии класса. Как было уже сказано ранее, разработчики использовали систему классификации американского флота (НАТО), при этом больше отталкивались от тоннажа и предназначения корабля, определяя его в тот или иной класс.
Итак, что такое КОРВЕТ?

Корвет – это и название фирм, и название камуфляжа, и компьютер, производившийся в СССР... Но в первую очередь – это машина. Транспорт. Причём, одна – колёсная и «мирная», другая – водная и боевая.
Начнём с Шевроле Корвет – машинка не из дешёвых, считается даже культовой. Почему – не знаю, но выглядит стильно. К сожалению, это не наш случай, разве что дизайн чем-то напоминает корветы Кушани – если чуть срезать кабину ...


Значит, обратимся к другим корветам – военным кораблям.
Выписка из Википедии + инфа с других сайтов:
Корветкласс военных кораблей.
а) Корабли 18-19 веков:
...Трёхмачтовый военный корабль XVII—XIX вв. с прямым парусным вооружением и 18 — 30 орудиями на верхней палубе, использовался для разведывательной и посыльной службы. Водоизмещение 460 тонн и больше. С 40-х гг. XIX в. появились колёсные, а позднее — парусно-винтовые корветы...
http://ru.wikipedia.org/wiki/Корвет
...В 17-м, начале 18-го веков легкие фрегаты был просто самыми дешевыми военными кораблями, кораблями, которых можно было наделать целую тучу и быстро. В том числе и путем переоборудования торговых судов. К середине 18-го века стали специально производиться подобные корабли, но с акцентом на максимальную скорость - корветы. Пушек на корветах было даже меньше от 10, до 20 (на 10-ти пушечных кораблях пушек на самом деле было 12-14, но те что смотрели на нос и на корму классифицировались как фальконеты). Водоизмещение составляло 250-450 тонн...
http://www.ship.pp.net.ua/History.htm
...По своим размерениям и вооружению эти корабли занимали промежуточное положение между фрегатами и оригами...
http://www.shipmodeling.ru/draw/olivuca/index.htm
...Из железа же англичане, взяв за основу хорошо отработанные типы деревянных судов, стали строить корветы и шлюпы. Первыми английскими железными корветами стали “Воладж” и “Эктив” (1869 год). Это были корабли водоизмещением 3078 т с машиной 4000 л. с., их скорость хода достигала 15 узлов. На открытой палубе первоначально устанавливали 10 орудий калибром 152 и 177 мм. За ними последовали три корвета с закрытой батареей типа “Бодицея”, спущенные на воду в 1875, 1876 и 1877 годах. Эти корабли имели водоизмещение 3930-4030 т и несли по 16 177-мм орудий, скорость их хода составляла 15 узлов...
...Ведя широкие эксперименты по применению железа в судостроении, англичане не оставили без внимания и другие материалы. Так, в 1875-1877 годах построили шесть композитных корветов: “Опал”, “Туркьоз”, “Турмалин”, “Гарнет”, “Рубин” и “Эмеральд”. Предназначенные для крейсерской службы и для конвоирования торговых судов в военное время, эти корабли имели железный каркас и деревянную обшивку. При водоизмещении 2162 т они развивали скорость 12,3-13,3 узла и несли двенадцать 54-фунтовых пушек...
http://www.battleships.spb.ru/0278/history.html

б) Корабли 20ого века:
Эскортный корабль специальной постройки, появившийся в ВМС США и Великобритании в период Второй мировой войны. Водоизмещение 500—1600 тонн, скорость 16—20 узлов (30—37 км/ч). Вооружение: артиллерийские установки калибра 76—102 мм и зенитные автоматы калибра 20—40 мм, бомбомёты и глубинные бомбы, оборудованы радиолокационными и гидроакустическими средствами воздушного и подводного наблюдения. С развитием ракетного оружия оснащаются ракетными установками.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Корвет
...если средиземноморский корвет представлял собой уменьшенный фрегат, то наш - скорее увеличенный катер проекта 204, поскольку его корпус сохранил многие черты 450-тонного прототипа, ведущего свою родословную от больших охотников за подводными лодками...
http://mlib.rostel.ru/sections/mkons.../mk2004-11.htm

в) Современные корабли:
Современный корвет – это…
Сегодня приоритетным надводным кораблем в ВМФ считается корвет. Его главная задача – обнаружение и уничтожение подводных и надводных целей, а также воздушных объектов. <...>
http://www.moryakukrainy.com.ua/cont...index_rus.html
Значительную часть корабельного состава военно-морских сил многих стран мира, в особенности не принадлежащих к "большой восьмерке", составляют корабли полным водоизмещением от 500 тонн до 2300 тонн, классифицируемые как корветы. Нередко корабли, находящиеся в верхней части указанного тоннажного диапазона, именуются уже фрегатами. При этом потребность мирового рынка в таких кораблях постоянно возрастает.
Вооружение корветов обычно включает 4 – 8 противокорабельных ракет тактического назначения (дальность стрельбы 80-130 км), зенитный ракетный комплекс самообороны, 1-2 артустановки калибра 76 мм или 100 мм, 20-40 мм зенитные автоматы, 2 трехтрубных торпедных аппарата калибра 324 мм, 1-2 бомбометные установки для глубинных бомб и легкий противолодочный вертолет.
http://www.ksri.ru/rus/new/archive/ship.htm
Номенклатура кораблей, представляемых на рынке, диктуется требования рынка. Сегодня наиболее популярны корветы и катера, поскольку редко какой заказчик может позволить себе купить эсминец, стоимость которого на порядок выше. Цена катера - 60-80 млн. долл., а эсминца - не менее 600 млн. долл.
Россияне готовы удовлетворить требования заказчика по многофункциональным образцам, которые могли бы решать задачи по нанесению ракетного удара по кораблям противника, противовоздушной и противолодочной обороны. Начиная с 1300 т водоизмещения, на корабле предусматривается вертолет. ПЛО и авиационное обеспечение присутствует в проектах далеко не каждой фирмы.
Ракетный катер водоизмещением 700 т оснащен комплексом крылатых ракет "Уран" с дальностью действия 120-130 км (впервые им был вооружен экспортный корабль класса "Дели"), артиллерийской установкой калибра 100 мм, зенитным комплексом самообороны и гидроакустическими станциями. В носовой части размещаются торпедные аппараты. при небольших размерах катер обладает всей номенклатурой огня на море: это и ударные возможности, и поддержка десанта, и самооборона, и, наконец. поиск и уничтожение подлодок.
Корвет водоизмещением 300 (1300?) т имеет ту же номенклатуру вооружения, но возможностей у него больше, поскольку есть противолодочный вертолет, который решает задачи поиска и уничтожения ПЛ, а также более мощная подкильная гидроакустическая станция и ракетное оружие с большим радиусом действия - до 200 км. Обладает более серьезной буксируемой акустической антенной, что увеличивает радиус поиска субмарин еще в два раза по сравнению с предыдущим кораблем.
http://nvo.ng.ru/armament/2001-04-06/6_export.html


Какого-то русского термина для точного перевода слова "corvette" нет. Есть обозначения "противолодочный корабль" (но в зависимости от размеров его относят и к эсминцам, и к фрегатам, и к тем же корветам - инфа по википедии), "сторожевой корабль" (многоцелевой сторожевой корабль ближней морской зоны, предназначенный для борьбы с надводными кораблями, подводными лодками, и артиллерийской поддержки высадки морского десанта, оснащённый средставами ПВО ближнего боя и малой дальности - как классифицируют корветы проекта 20380 в википедии), но сами российские разработчики используют уже НАТОвскую классификацию.

Примеры современных корветов:
1.
Quote:
По поступившим из Тайбэя сообщениям, военное ведомство острова не намерено ограничиваться строительством только запланированных 30 корветов водоизмещением 500 тонн, предназначенных для борьбы с наземными кораблями, особенно с десантными судами противника в Тайваньском проливе.
Технология строительства данного типа судов, по оценке военно-морских экспертов, позволяет им оставаться незамеченными радарами и детекторами с инфракрасными лучами. Ракетные корветы строятся на верфях военно-морских сил острова.
http://www.mfit.ru/defensive/obzor/ob02-11-01-1.html
2. Корветы проекта 20380 и примеры тоннажа иностранных корветов
Quote:
Состав вооружения корвета варианта XXI-2 существенно превышает по боевому потенциалу состав вооружения корветов зарубежной постройки водоизмещением около 2000 тонн. Корабельная группировка из 2-3 таких кораблей по огневой мощи близка к крейсеру. Состав вооружения корабля варианта XXI-1 примерно соответствует таковому у эскадренных миноносцев или фрегатов.
http://www.ksri.ru/rus/new/archive/ship.htm
http://interesting.crazys.info/2008/...038020382.html - чуть подробнее
....Вторым недостатком корвета является отсутствие ЗРК самообороны (малой дальности) "Кинжал"/"Клинок", что противоречит тенденциям в мировом кораблестроении. Так, основным средством ПВО корветов типа "Кахир аль Амвай" ВМС Омана (водоизмещение 1450 т, ввод в состав боеготовых сил головного корабля - 1996 г.) является ЗРК "Кроталь Наваль NG", корветов типа "Виктори" ВМС Сингапура (600 т, 1991 г.) и типа "Эйлат" ВМС Израиля (1275 т, 1994 г.) - ЗРК "Барак-1", корветов типа "Находа Рагам" ВМС Брунея (1940 т, 2000 г.) - ЗРК "Си Вулф" мод. 2, корветов типа "Дас" ВМС ОАЭ (630 т, 1991 г.) и фрегатов типа "Цзянвэй-2" ВМС Китая (2250 т, 1998 г.) - ЗРК "Кроталь Наваль 8M", перспективных корветов К-130 ВМС Германии - ЗРК RAM.
http://shipbuilding.ru/rus/articles/20380/
Так что мы видим, что этот класс кораблей можно обозвать только "класс корветов" или просто "Корветы". Если есть желание, можно глянуть ещё здесь: http://dictionary.vif2.ru/sea.htm

--------------------------------------------------------------------------

Теперь по порядку - ХВ1, ХВК и ХВ2...
Значит, ХВ1.
Спецназваний для корветов, как у истребителей, нет, поэтому разрабы не сильно-то и мудрили.

1. Light|Heavy Corvette - Лёгкий|Тяжёлый Корвет; благо, есть традиция приставок во флоте - лёгкий/тяжёлый в зависимости от вооружения и тоннажа.
* С названиями веселее - ЛК обзывает Cavalier, что можно перевести как Рыцарь, Кавалер, а можно - как Роялист. Последнее особенно примечательно, если применять это название на Таидан, которых в последующих частях ХВ совершенно точно превратили в Империалистов.
* ТК обзывают Hammer, что значит "Молот". Думал, обозвать его "Сокрушающий", типа, для романтики, но в описании было сказано, что "Молотом" его обозвали не только за огневую мощь, но и за грубые линии внешнего вида...

2. Salvage Corvette (а.к.а. "Salvette") - Абордажный Корвет а.к.а. Абордажник. Уже устоявшееся название, даже лучшее. Другие переводы не звучат - слово "спасательный, к примеру, не соответствует основным функциям этого корвета, а "трофейный" - звучит так, как будто мы его сами только что украли у врага. Конечно, можно использовать что-то вроде "Корвет Захвата", или "Десантный Корвет", но, во-первых, не звучит, а, во-вторых, это фрегат из ХВ2 - десантный, а тут корветы берут корабль на абордаж... Или не берут... В общем, "Корвет Захвата" - неплохой вариант, но "Абордажник" уже привыклось.
* С названием тут просто - или "Абордажный Корвет им. Тииршака" (краснознамённый, да), или "Абордажный Корвет "Грузчик мк.2"".

3. Repair Corvette - Ремонтный Корвет а.к.а. Ремонтник. Других вариантов не вижу.
* Название - или "Милосердие", или "Сострадание"... Наверное, таки лучше "Милосердие", т.к. корвет не просто со-страдает потерпевшему, он его ещё и лечит

4. Multi-Gun Corvette - Многоствольный или Многопушечный Корвет. Вроде лучше Многопушечный, по Тену, но мне почему-то привычнее "Многоствольный"... Откомментируйте, что ли.
* Название Tempest переводится как "Буря".

5. Minelayer Corvette - Минный Корвет, Миноносец, Минёр, Минный Заградитель... Как назвать? По-моему, всё же, для начала, Минный Корвет, а для конца - Миноносец. Только не Эскадренный (Эс-Мин-ец). Минный Заградитель звучит так, как будет сам корабль служит для убережения от мин... Хотя название реальное и даже подходящее.
* Название Resolute переводится как "твёрдый, решительный, непоколебимый". Я не знаю, как лучше (жду Ваших вариантов), но на ум приходит слово "Твердь" или "Твердыня". Хотя очень похоже на названия российских корветов: "Стерегущий", "Зоркий"... Наверное, тогда можно и - минный корвет "Непоколебимый".

--------------------------------------------------------------------------
Переходим к ХВК.
Итак, корабли Сомтау и Зверя (Твари).
1. Somtaaw "Avenger" ACV / "Martyr" MCV - не знаю, что точно значит ACV и MCV, но предположительно что-то вроде Acolyte/Mimic Connected Vessels. То есть, переводится это как-то кургузо: Объединённые Корабли "Служителей" (Штурмовиков)/"Мимиков" (кораблей внедрения). Что-то вроде ОКС/ОКШ и ОКМ/ОКВ. Или вообще вариант - ССС: Соединённые Суда "Служителей". Шючю. Наверное, всё же ОКСы и ОКМы. Или Ваш вариант.
Или придумалось - ШОК - Штурмовики Объединённые Корабли... Правда, с Мимиками не так прикольно...
* Названия простые: ОКС "Мститель" и ОКМ "Мученик".

2. Beast Cruise Missile - совершенно однозначный перевод - "Крылатая Ракета" Твари.

Дальше по списку - Тураники.
1. "Thief" Heavy Corvette - то он Стандартный, то он Тяжёлый... Хватит. Тен предложил хорошее название - Многоцелевой Корвет; как эти новые российские.
* Название - Вор, Ворюга, Грабитель... "Грабитель" звучит пожёстче, а "Вор" - попроще... Ваши комменты.

2. "Brigand" Missile Corvette - ну, в материале ранее уже упоминался Ракетный Корвет производства Тани-Вани, поэтому менять ничего даже не надо.
* Название - Разбойник. Нехороший человек, редиска...


--------------------------------------------------------------------------

И вот, мы подошли к ХВ2.
  1. Vaygr "Hammer" Missile Corvette - Ракетный Корвет "Молот";
  2. Vaygr Laser Corvette - Лазерный Корвет;
  3. Vaygr Command Corvette - Командный Корвет, может быть ещё АВАКС;
    Quote:
    АВАКС (англ. AWACS, Airborne Warning and Control System, Авиационная система предупреждения и управления) — основанная на специальном радаре электронная система, предназначенная для разведки и управления боем в тактической и оборонительной авиации ВВС НАТО.
    Сегодня система АВАКС позволяет отслеживать воздушные суда на удалении до 400 км, вне пределов поражения современных систем ПВО, за исключением[источник?] российских комплексов С-200 и С-400. В режиме воздушного боя АВАКС может взаимодействовать с дружественными летательными средствами, расширяя зону действия их собственных систем (или полностью их заменяя) и прибавляя им тем самым дополнительную скрытность, так как им в этом случае не обязательно использовать собственный активный радар. Конечно, как и любой активный радар, самолёт системы АВАКС может быть обнаружен противником примерно на двойном радиусе своего действия. Это происходит потому, что исходящий сигнал теряет свою энергию с расстоянием. Поэтому сигнал должен быть достаточно сильным, что бы покрыть удвоенное расстояние между отправителем и целью, для того, что бы отразиться и вернуться назад.
    Space Warning and Control System, Космическая система предупреждения и управления - как-то так СВАКС или КСПУ... АВАКС, короче.
  4. Hiigaran Gunship/Pulsar Gunship - а тут уже сложнее...
И вот, в поисках по слову "канонерка", набрёл на интересную статью, а точнее цитату:
Quote:
Самолет специального назначения АС-130 был создан на базе военно-транспортного самолета С-130 «Геркулес» (Hercules) и чаще именуется американцами «ганшип» (gunship), то есть «артиллерийский корабль» или «канонерка» (так называли все самолеты специального назначения подобного типа – в авиации США их было несколько, первый создан на базе АС-47, а АС-130 является уже «ганшипом» третьего поколения)
http://www.oborona.ru/article/?id=3005148&category=3526

Кстати, очень сочетаются размеры этого "Геркулеса" и стратегических бомбардировщиков, упомянутых в "истребителях", и их влезание в тоннаж корветов...
И как же назвать, всё таки? Может, Артиллерийский Корвет? Или просто Канонерка? А как тогда этот Pulsar Gunship? Пульсарный корвет? Пульсарная канонерка?
Понятие "канонерка" было использовано и в "Нексусе".

Здесь отнюдь не помешают комменты.
--------------------------------------------------------------------------
Следующие на очереди - фрегаты. Фиг знает, когда

Last edited by AmDDRed : 03-18-2008 at 11:43 AM.
AmDDRed is offline   Reply With Quote
Old 03-17-2008, 05:13 PM   #124
AndrewN
Вице-адмиралВице-адмирал
 
Faction:
Таииданская Империя

Join Date: Mar 2007
Location: Имперские Верфи
Posts: 786
Re: Обсуждение названия кораблей...

Блейд Мк.5 лучше (ИМХО, ИМХО и еще раз ИМХО) перводить как "Клинок".
С остальным согласен.
AndrewN is offline   Reply With Quote
Old 03-17-2008, 11:39 PM   #125
AmDDRed
Вице-адмиралСтарший офицер
 
AmDDRed's Avatar
 
Faction:
Туранские королевства

Join Date: Nov 2005
Location: Миттау
Posts: 952
Re: Обсуждение названия кораблей...

Я исходил из того, что название в какой-то мере подразумевало и форму истребителя. Он плоский, а не заострённый, поэтому "лезвие" лучше передаёт понятие плоскости, чем "клинок". Тоже ИМХО

И "лезвие" напоминает мне о бритве, её режущей способности, когда она проскользнув, словно звено истребителей над капшипом, по коже делает глубокий порез. А клинок - больше как нечто, что втыкается. А истребители кружат вокруг, заставляя вражеский фрегат, к примеру, "истекать кровью", и убивают его так
AmDDRed is offline   Reply With Quote
Old 03-18-2008, 01:42 PM   #126
AndrewN
Вице-адмиралВице-адмирал
 
Faction:
Таииданская Империя

Join Date: Mar 2007
Location: Имперские Верфи
Posts: 786
Re: Обсуждение названия кораблей...

Тогда уж именно "Бритва"...
AndrewN is offline   Reply With Quote
Old 03-18-2008, 01:46 PM   #127
AmDDRed
Вице-адмиралСтарший офицер
 
AmDDRed's Avatar
 
Faction:
Туранские королевства

Join Date: Nov 2005
Location: Миттау
Posts: 952
Re: Обсуждение названия кораблей...

Ага, "Джиллет марка 5"!

Итак, пошли поправки к предыдущему:
  1. Разведчик в 1ом ХВ - это скорее лёгкий истребитель. Лёгкий истребитель-разведчик. Разведчик... Блин, всё равно вокруг одного крутится... Ладно, это чтобы знали
  2. "Корабль внедрения Сомтау "Мимик"" - достаточно грубый перевод. "Мимик" - это "Имитатор", а корабль внедрения - корабль-шпион или просто шпион.. То есть, шпион Сомтау "Имитатор".
  3. Командный корвет - после того, как я пошарил здесь - http://www.glossary.ru - то нашёл это:
    Корабль управления
    Корабль управления - корабль
    - предназначенный для управления силами флота;
    - оснащенный радиоэлектронным оборудованием для сбора, обработки и отображения информации, а также для приема донесений и передачи команд.
    То есть, Командный корвет можно назвать ещё Корвет Управления, если отталкиваться от современной классификации.

Короче, не молчите, подскажите Особенно с канонерками запарка - и с этим Pulsar Gunship...

ЗЫ: Идея с ACV и MCV - ШТурмовики Объединённые Корабли и ШПионы Объединённые Корабли. ШТОКи и ШПОКи Шютка
Кстати, CV - это composite vessel...
AmDDRed is offline   Reply With Quote
Old 03-18-2008, 11:24 PM   #128
Lee
Адмирал флотаComandante
 
Lee's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 1,635
Re: Обсуждение названия кораблей...

5 лезвие полирует кость?

Мимик, имхо, звучит приятнее и проще.
Командный корвет аналогично =) Хотя тут уже может быть дело привычки.
Ганшип - орудийный корвет, Пульсар ганшип - корвет с импульсным орудием =))
Только зачем эти заморочки? =)

Это экспромт, если что. Не задумываясь, писал =)
Lee is offline   Reply With Quote
Old 03-27-2008, 07:56 AM   #129
NomadE
ЛейтенантЛейтенант
 
NomadE's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 64
Re: Обсуждение названия кораблей...

Quote:
ЗЫ: Идея с ACV и MCV - ШТурмовики Объединённые Корабли и ШПионы Объединённые Корабли. ШТОКи и ШПОКи Шютка
Знаешь, это как-то не, хм... Не звучит, чтоль. У меня перевод от 1С, так там эти кораблики названы ККС и ККМ (Корвет Класс Служитель и Корвет Класс Мимик). Думаю, эти названия подходят лучше всего, потому что корветы в Катаклизме представлены только этими кораблями.
NomadE is offline   Reply With Quote
Old 03-27-2008, 07:16 PM   #130
kommynist
Командир эскадрильиРейдер-Комуннист
 
kommynist's Avatar
 
Faction:
Туранские рейдеры

Join Date: Jan 2008
Location: Планета Зеленоград
Posts: 290
Re: Обсуждение названия кораблей...

Я тока не пойму толи перевод у меня такой в Homeworld 2 почему всем знакомые истредители стражей названы "Двигателями"?
kommynist is offline   Reply With Quote
Old 03-27-2008, 08:10 PM   #131
zelosxxx
МичманВ запасе
 
zelosxxx's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 57
Re: Обсуждение названия кораблей...

Это перевод такой. У меня также было. Переводили дословно. Данный кораблик называется Mover, что дословно переводиться Двигатель. Как это перевести нормально я не знаю)
zelosxxx is offline   Reply With Quote
Old 03-27-2008, 08:21 PM   #132
[FX]Storm
Контр-адмиралПользователь
 
[FX]Storm's Avatar
 
Faction:
Кушане - киит Сомтау

Join Date: Feb 2007
Location: Пенза
Posts: 514
Re: Обсуждение названия кораблей...

Обьясните мне значение двух название сомтаувских шипов:
Дервиш (мультибим)
Дьякон (дестр)
[FX]Storm is offline   Reply With Quote
Old 03-27-2008, 08:23 PM   #133
Lee
Адмирал флотаComandante
 
Lee's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 1,635
Re: Обсуждение названия кораблей...

Дьякон - церковный сан, т.е. церковное звание или чин. Не знаю, как грамотно =))
Lee is offline   Reply With Quote
Old 03-27-2008, 09:34 PM   #134
AmDDRed
Вице-адмиралСтарший офицер
 
AmDDRed's Avatar
 
Faction:
Туранские королевства

Join Date: Nov 2005
Location: Миттау
Posts: 952
Re: Обсуждение названия кораблей...

1.
  • Дьякон - (греч. служитель) - священнослужитель, относящийся к первой, низшей степени духовенства. Дьякон имеет благодать непосредственно участвовать в совершении священником или архиереем таинств, но не может совершать их самостоятельно (кроме крещения, которое могут при необходимости совершать и миряне). Во время богослужения дьякон приготавливает священные сосуды, возглашает ектению и т.п. Поставление в дьяконы совершается архиереем через рукоположение.
    http://days.pravoslavie.ru/Life/slovar2192.htm
  • Дервиш - (перс., буквально – бедняк, нищий), мусульманский мистик, приверженец суфизма. Дервиши объединяются в общины и ордена – «братства» (известны с 11 в.). Ордена Дервишей имеют свои уставы, духовную иерархию, обители [ханака, завия, такийе (текке)], культ подвижников. Наиболее известны дервишеские ордена – кадирийя, накшбандийя, ясевийя, мевлевийя, бекташийя (бекташи), сенусийя.
    http://ariom.ru/wiki/Dervish
Кстати, "Acolyte" - тоже слово из церковного обихода. "Прислужник", "Псаломщик" - из вариантов перевода.
2. Mover - да, задачка от английского языка... Единственное, что приходит на ум - "Движущийся".
3. Про канонерки придумал так: пускай это будут корветы, по традиции ХВ, тем более, что они будут замечательно смотреться среди других корветов:
  • Артиллерийский корвет - всё же есть понятие "артиллерийский корабль", как перевод gunship; а "орудийный корвет" - ну орудия и орудия. И что? А так - и по понятиям современным, и ХВшным.
  • Пульсарный корвет - не знаю, что имели в виду разрабы, написав pulsar, но пускай так и останется.
4. Теперь про "корветы" Сомтаау.
Пусть "шпион" и звучит хорошо, но аббревиатуры получаются не очень. Поэтому возвращаюсь к "корабль внедрения", но Mimic переквалифицируется в "Имитаторы".
  • ШОК "Мститель" - "Штурмовые объединённые корабли" или "Штурмовой объединённый корвет", как хотите. Composite, вообще-то, значит "составной", но мне очень нравится аббревиатура, да и "объединённый" тоже самое практически значит. Да и "короник" у этих ШОКов - ШОКирующий ЭМ импульс.
  • ОКВ "Мученик" - "Объединённые корабли внедрения" или "Объединённый корвет внедрения". Звучит, в отличие от ШПОКов.
AmDDRed is offline   Reply With Quote
Old 03-28-2008, 11:09 PM   #135
DarkWanderer
ЛейтенантЛейтенант
 
DarkWanderer's Avatar
 
Faction:
Кушане - киит Манаан

Join Date: Jun 2007
Posts: 103
Re: Обсуждение названия кораблей...

"Mover" - это всего лишь "грузчик", "буксир", если угодно. В версии 1С достойно переведен как "тягач".
DarkWanderer is offline   Reply With Quote
Old 04-10-2008, 04:16 PM   #136
Ten
Главнокомандующийp2ambassador
 
Ten's Avatar
 
Faction:
Стражи Садов Кадеша

Join Date: Feb 2004
Location: Great Nebula
Posts: 2,550
Re: Обсуждение названия кораблей...

Продолжая тему муверов – почему-то очень просится слово «Идущие» Не самый дословный перевод, зато наиболее точно отражающий упрямую сущность этих корабликов, "не знающих ни боли, ни отчаянья".

ACV и MCV ещё можно перевести как образованные аколитом/мимиком корабли (ОАК/ОМК соответственно), но на сайт решил вывесить транслитерации этих аббревиатур как наиболее привычных. Да, за ШПОКи/ШТОКи – отдельный респект

Ганшип обычный до релиза звался Штурмовым корветом (Assault Corvette), и это название мну гораздо больше по душе, чем банальный пушкокорабль. Пульсар-ганшипу вполне идёт прозвище импульсного корвета, как выше уже предложил Lee. Вообще, пульсары – миниатюрные, но очень плотные нейронные звёзды, излучающие при вращении со строгой периодичностью, оправдывая тема самым своё название (если кого интересует эта тема, гляньте, например, здесь). Просто в ХВ2 не описан принцип действия пульсаров (орудия к которым, ЕМНИП, скомуниздили у лансфайтеров), ну а на вкус и цвет...
Ten is offline   Reply With Quote
Old 04-28-2008, 05:13 PM   #137
Dima
РядовойВ запасе
 
Dima's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Location: "Гордость Хигары"
Posts: 16
Re: Обсуждение названия кораблей...

Я не разобрался по поводу батлкруизеров... лично в моей версии игры был перевод как линейный корабль... но линия... больше подходит для эсминцев - бьются стенкой на стенку... крейсер - корабль дальнего плавания - подходит к этой громадине - ангар, модули... но крейсер - небольшой корабль... ну не больше линейного корабля...в общем, 2 в 1
Dima is offline   Reply With Quote
Old 05-02-2008, 08:44 PM   #138
AmDDRed
Вице-адмиралСтарший офицер
 
AmDDRed's Avatar
 
Faction:
Туранские королевства

Join Date: Nov 2005
Location: Миттау
Posts: 952
Re: Обсуждение названия кораблей...

Короче, разобрался я с этим дурацким ганшипом...
Читайте:
Quote:
Идея создания ударных вертолетов принадлежит американцам. Опыт вьетнамской компании выявил потребности армии сразу в трех типах вертолетов: транспортных, ударных и разведывательных. Первые должны быть вместительными и грузоподъемными, вторые – мощными, маневренными и компактными, а последние – скоростными и дешевыми. И если транспортные и разведывательные вертолеты уже производились промышленностью, то ударный пришлось создавать с нуля – в 1964 году Пентагон объявил конкурс на разработку такой машины. Среди поступивших проектов было немало весьма экзотических. Например, Boeing предложил своеобразный винтокрылый вариант летающих ганшипов – увешанный контейнерами с неуправляемыми ракетами (НУР) тяжелый транспортный CH-47 Chinook, из иллюминаторов которого торчали шесть крупнокалиберных пулеметов
http://www.popmech.ru/part/?articleid=1282&rubricid=13

"Ганшип" в ХВ пошло от названия вертолётов, но поскольку в английском не указывается, что это конкретно helicopter, то название это можно применить ко всем аппаратам, у которых есть какое-то вооружение. Как помните, это и канонерка, и артиллерийский корабль, и артиллерийский самолёт, и ударный вертолёт, если переводить это на русский язык.
Тен постом ниже упомянул, что первоначально наш "Ганшип" хотели обозвать Assault Corvette, что, собственно, достаточно близко по значению: Штурмовой\Ударный Корвет.
Фактически, останавливаемся на 3ёх позициях:
Штурмовой\Ударный\Артиллерийский Корвет.
  1. Штурмовой - так хотели первоначально назвать этот корвет (хотя и отказались), кроме того, это соответствует "традиции" именования Штурмовых Фрегатов.
  2. Ударный - "вертолётный" вариант. Соотносится с реальными войсками и терминологией.
  3. Артиллерийский - поскольку у нас есть "пульсарный"/"импульсный" корвет, то и это название логично, поскольку указывается вид оружия, как и у "коллеги".

UPD: а пульсарный или импульсный ли 2ой корвет - это тоже вопрос.
  • Пульсарный - по названию оружия/луча, которым стреляет корвет;
    Quote:
    Pulsar Gunship utilizes a short wave Ion Beam cannon as its main weapon, dubbed the Pulsar.
  • Импульсный - по методу стрельбы: часто-часто.
    Quote:
    In a recent gameplay video, it can be seen that the weapon fires rapidly, perhaps more than one pulse per second. In more recent shots, the beam appears orange-red. In the demo, the beams are blue and are more like conventional ion beams, but firing in quick pulses.
http://shipyards.relicnews.com/hw2/index_hiigaran.html
Вообще, обозвать Пульс-корвет и успокоиться...

Last edited by AmDDRed : 05-02-2008 at 10:13 PM.
AmDDRed is offline   Reply With Quote
Old 05-14-2008, 10:55 PM   #139
Syder
РядовойВ запасе
 
Join Date: May 2008
Location: Львів
Posts: 26
Re: Обсуждение названия кораблей...

Quote:
Originally Posted by Dima View Post
Я не разобрался по поводу батлкруизеров... лично в моей версии игры был перевод как линейный корабль... но линия... больше подходит для эсминцев - бьются стенкой на стенку... крейсер - корабль дальнего плавания - подходит к этой громадине - ангар, модули... но крейсер - небольшой корабль... ну не больше линейного корабля...в общем, 2 в 1
В порядке возрастания тоннажа:
Эсминец это Destroyer, Крейсер - Cruiser, Ударный крейсер - Battlecruiser, Линкор - Battleship.

Вроде все достаточно понятно.
Syder is offline   Reply With Quote
Old 07-04-2008, 07:20 PM   #140
AmDDRed
Вице-адмиралСтарший офицер
 
AmDDRed's Avatar
 
Faction:
Туранские королевства

Join Date: Nov 2005
Location: Миттау
Posts: 952
Re: Обсуждение названия кораблей...

Скажем так, следующий текст не относится напрямую к названию кораблей, но структуру флота - точно затрагивает.

На http://ru.wikipedia.org/wiki/Homeworld_2 как-то по-дикому использовали слово "эскадрилья", поэтому я решил узнать, как на самом деле обстоят дела с этим словом. Заодно разузнать, какая связь между эскадроном, эскадрильей и эскадрой.

Конечно, в первую очередь меня интересовал перевод термина "Strike Craft", которым обозначались корабли класс истребитель и корвет в игре.
К сожалению, ничего не нашёл, кроме АУГ - Авианосная Ударная Группа, Carrier Strike Group (что-то в этом роде).
Но в сущности, нет в российских терминах подобного. Ударная группа? Да. Но группа, как видели, может быть и с авианосцем. Если использовать "Craft" как "Корабли", то получается "Ударные корабли", "ударные самолёты", "ударное соединение", но ничего подобного английско-мериканскому значению.
Но вот "ударное соединение" - как его можно поближе осинонимировать? Возможно, упомянутая "эскадрилья"?

ЭСКАДРИЛЬЯ
Quote:
(франц. escadrille), 1) осн. авиац. тактич. подразделение в ВВС. Насчитывает 10-30 самолётов (вертолётов); входит в состав авиац. полка (крыла, эскадры), состоит из неск. звеньев (отрядов).
2) Ракетное (зенитно-ракетное) подразделение в вооруж. силах ряда иностр. гос-в.
http://longsoft.ru/html/10/6/6skadril58.html

Эскадрилья может быть и отдельной частью. В состав эскадрильи военно-воздушных сил входит от 9 до 25 самолетов.
http://www.aviaport.ru/directory/dic...pe=Abbr&page=1
То есть, авиационное соединение численностью от 9 до 30 самолётов.
Годится только для кораблей класса истребитель и корвет.

ЭСКАДРОН

Quote:
Подразделение кавалерии, соответствующее роте в пехотном полку.
То есть, кавалерийское соединение численностью до 120-160 голов.
В общем, термин годится для всего, на чём ездят - лошади, танки... Но, как понимаете, это сухопутный термин. Может быть, пригодится для корветов. Но вряд ли.

ЭСКАДРА
Quote:
ж. отделенье флота, под своим флагманом; отряд кораблей, судов, под одним начальством.
http://www.aviaport.ru/directory/dic...pe=Term&page=2
2. Авиационная часть в военно-воздушных силах некоторых иностранных армий.
http://www.aviaport.ru/directory/dic...pe=Term&page=2
(фрнц. escadre) -..1) оперативно-тактическое соединение(объединение) военных кораблей различных классов...2) Соединение самолетов и ракет в ВВС в некоторых иностранных армиях.
http://edu.prometey.org/dictionary/d5/73640.html
группа судов, находящихся в совместном плавании.
http://parus.hobby.ru/slovar2.html
То есть, группа кораблей, объединённая одним командованием.
Как вы видите, соответствует больше морскому термину, нежели какому либо другому. Вполне годится для обозначения групп тяжёлых и сверхтяжёлых кораблей, либо какой-то определённой бучи кораблей, собравшихся для определённой цели.

Итого, у нас есть:
  • Эскадрилья - воздух;
  • Эскадрон - земля;
  • Эскадра - вода;

Что касается "Strike Craft", то скорее всего подойдёт слово "Эскадрильи" - во множественном числе. Для обозначения не всего истребительно-корветного флота использовать конкретные обозначения - "несколько эскадрилий", "2 эскадрильи".
AmDDRed is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 2 (0 members and 2 guests)
 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT +3. The time now is 02:11 PM.

Page generated: 0.294 seconds (97.24% - PHP and 2.76% - MySQL), 11 queries total